Armenian alphabet - Wikipedia, the free encyclopedia. The Armenian alphabet (Armenian: . It was developed around 4. Please use these Early Access fonts and discuss what could be improved in the Google Fonts Early Access Discussions forum. From Arab to Vietnamese, including Hebrew, Japanese. To get a list of code charts for a character, enter its code in the search box at the top. To access a chart for a given block, click on its entry in the. Fonts Library Are you designer? Our fonts collection will match you! More then 70 000 fonts in different styles and types. CE by Mesrop Mashtots, an Armenian linguist and ecclesiastical leader, and originally included 3. The Armenian word for . Armenian is written horizontally, left- to- right. In reformed orthography, they are separate letters of the alphabet. In reformed orthography, the letter . In classical orthography, the letter usually represents /v/, except in the digraph . The spelling reform in Soviet Armenia replaced . Some of the commonly used ligatures are: . Armenian print typefaces also include many ligatures. Looking for handwritten font? Visit Fonts2u and download free handwritten fonts for Windows or Macintosh. Preview akaIndic font from EagleFonts.com. Download free TrueType Script Fonts. Available in TrueType (.TTF) format for Windows & Mac. Preview akaIndic.ttf font by. Details of large, multi-script Windows fonts that include Unicode character ranges and that can be used to display Web pages containing many languages, scripts and. In the new orthography, the character . Only the first and last letters, and the abbreviation mark . Armenian punctuation marks include. The computer- induced use of English- style single or double quotes (vertical, diagonal or curly forms, placed above the baseline near the M- height of uppercase or tall lowercase letters and at the same level as accents) is strongly discouraged in Armenian as they look too much like other . It is now obsolete. Transliteration. Medieval Armenian sources also claim that Mashtots invented the Georgian and Caucasian Albanian alphabets around the same time. Traditionally, the following phrase translated from Solomon's Book of Proverbs is said to be the first sentence to be written down in Armenian by Mashtots. Pahlavi was the priestly script in Armenia before the introduction of Christianity, and Syriac, along with Greek, was one of the alphabets of Christian scripture. Armenian shows some similarities to both. However, the general consensus is that Armenian is modeled after the Greek alphabet, supplemented with letters from a different source or sources for Armenian sounds not found in Greek. The evidence for this is the Greek order of the Armenian alphabet; the ow ligature for the vowel /u/, as in Greek; and the shapes of some letters which . It has been the standard printed form since the 1. Based on the known individuals mentioned in the inscription, it has been dated to the 4. It is now in the Bibliotheque Nationale de France. For example, classical . In the Middle Ages, two new letters (. From 1. 92. 2 to 1. Soviet Armenia adopted a reformed spelling of the Armenian language. The reform changed the digraph . Those outside of the Soviet sphere (including all Western Armenians as well as Eastern Armenians in Iran) have rejected the reformed spellings, and continue to use the traditional Armenian orthography. They criticize some aspects of the reforms (see the footnotes of the chart) and allege political motives behind them. One of the classical accounts about the existence of an Armenian alphabet before Mashtots comes from Philo of Alexandria (2. BCE . Metrodorus was a close friend and a court historian of the Armenian emperor Tigranes the Great, and also wrote his biography. Another third century Roman theologian, Hippolytus of Rome (1. CE), in his Chronicle, while writing about his contemporary, Emperor Severus Alexander (reigned 2. CE), mentions that the Armenians are amongst those nations who have their own distinct alphabet. Philostratus the Athenian, a sophist of the second and third centuries CE, wrote. Movses of Khoren notes that Bardesanes, translated this Armenian book into Syriac (Aramaic), and later also into Greek. Another important evidence for the existence of a pre- Mashtotsian alphabet is the fact that the Armenian heathen pantheon included Tir, who was the Patron God of Writing and Science. A 1. 3th century Armenian historian, Vardan Areveltsi, in his History, notes that during the reign of the Armenian King Leo the Magnificent (reigned 1. Koriwn notes that Mashtots was told of the existence of ancient Armenian letters which he was initially trying to integrate into his own alphabet. Not only did Armenians read this Turkish in Armenian script, so did the non- Armenian (including the Ottoman Turkish) elite. An American correspondent in Marash in 1. For instance, the first novel to be written in Turkish in the Ottoman Empire was Vartan Pasha's 1. Akabi Hikayesi, written in the Armenian script. When the Armenian Duzian family managed the Ottoman mint during the reign of Abd. Constantinople was the main center of Armenian- scripted Turkish press. This portion of the Armenian press declined in the early twentieth century but continued until the Armenian Genocide of 1. It is assigned the range U+0. Five Armenian ligatures are encoded in the . In 2. 01. 2 the sign was finally adopted in the Armenian block of ISO and Unicode international standards. Arm. SCII was popular on the Windows 9. Windows 9. 8 operating systems. With the development of the Unicode standard and its availability on modern operating systems, the Arm. SCII encoding has been rendered obsolete. Arasan- compatible. For example, the ASCII code for the Latin character . A disadvantage over Arm. SCII- 8 is that an Arasan- compatible font can only be used for one alphabetic script; therefore, the user must change the Font family when creating a multi- script document (e. Another disadvantage is that Arasan- compatible fonts only come in one native keyboard layout: Western Armenian phonetic. However it is possible to have alternative keyboard layouts via the use of keyboard driver utilities. While Arasan- compatible fonts were popular among many users on Windows 9. Unicode standard. Keyboard layouts. These keyboard layouts are mostly phonetic, and allow direct access to every character in the alphabet. Because there are more characters in the Armenian alphabet (3. Latin (2. 6), some Armenian characters appear on non- alphabetic keys on a conventional QWERTY keyboard (for example, . It differs from the Eastern layout in that the pairs . In Daniels & Bright, The Word's Writing Systems, 1. Omniglot: writing systems & languages of the world. Archived from the original on 2 January 2. The Ethiopians: A History. New York, 1. 98. 9: Harry N. ISBN 9. 78- 0. 81. Nersessian, Vreg. London, 2. 00. 1: The British Library.^Dickran Kouymjian, . Conybeare, 1. 91. Gevork Nazaryan, Armenologist, Historian. To get more information one can also read the research done by Levon Pogosyan on ru. Andrew T. 3. 74- 3. Kharatian, A. Lraber Hasarakakan Gitutyunneri (in Armenian) (2): 7. Unesco. kz^Charles Dowsett, E. An 1. 8th- century Troubadour: a Biographical and Literary Study. Peeters Publishers, 1. ISBN 9. 0- 6. 83. Armenian – Test for Unicode support in Web browsers. Armenian. U+0. 53. U+0. 58. F (1. 32. The Armenian script is used for the Armenian language, which belongs to the Indo- European group and is used in Armenia and in neighbouring parts of other countries, and by Armenian communities in other parts of the world.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |